City gate 町の入口
ニコ | |
------2週目 | |
...hey, user? | …ねえuser? |
When I was signing the scroll, there was already another name on in. It was a little blurry, but... | サインをした時、もう名前が書いてあったんだ。少し霞んでたんだけど… |
I think that name was also “Niko”? | “ニコ”って書いてあったような気がしたんだ。 |
Weird... | 不思議だよ… |
----- | |
What in the world...? | いったい何が…? |
ニコ | |
大きなロボット | |
-----大きなロボット | -----大きなロボット |
[Ah, The Sun.] | [それは太陽ですね。] |
[Hello, Messiah , welcome to the refuge.] | [こんにちは救世主様、refugeへようこそ] |
[Do you understand what you must do here?] | [ここから何をすべきか分かりますか?] |
I'm supposed to go inside the Tower, right? | 塔の中にいくんだよね? |
I already see the Tower! So I guess we must be close. | 塔を見たよ!すぐそこだよね。 |
Where's the entrance? | 入り口はどこ? |
[On the Surface.] | [Surfaceにあります。] |
The surface? | Surface? |
[Look down, small one.] | [下を見てください、あそこです] |
Oooh, we're pretty high up! | わあ、すごく高いね! |
I guess I gotta get down a lot of stairs! Or find an elevator. | ずっと階段を降りなくちゃ!それかエレベータを見つけないと。 |
[Correct.] | [そうですね。] |
[However, The Tower is a sacred place.] | [ところで、塔は聖なる場所です。] |
[Finding the entrance may be easy, but that alone will not be enough.] | [入り口を見つけるのは簡単ですが、それだけではだめです。] |
What...do you mean? | どういうこと? |
[Once you reach the surface, I recommend visiting the library for leads.] | [Surfaceに着いたら図書館を訪ねたほうが良いでしょう。] |
Alraight... | わかった… |
Thank you! | ありがとう! |
[Off you go, then. I wish you luck.] | [それでは、幸運を] |
-----2回目 | |
[Hello again, messiah, do you need help?] | [こんにちは、何か御用ですか?] |
Well... | えーっと… |
-----Explain again | -----もう一度説明して。 |
[Vey well. You need to find a way to get to the Library on the surface.] | [わかりました。あなたはsurfaceにある図書館へ向かったほうがいいでしょう] |
-----No | -----いいえ |
[Off you go then. Off you go...] | では向かってください… |
-----左に進もうとする | -----左に進もうとする |
[I'm afraid this area is off-limits for you.] | [残念ですがこちらのエリアは立入禁止です。] |
[Only the bearer of the sacred kernel is permitted access to the garden.] | [ガーデンには神聖な種子を持つ者だけが入ることを許されています。] |
-----+seed | |
Oh! Like... a kernel of corn...? | あ!コーンの種子とか…? |
I have this! It was left behind by the plant lady in the Glen. | これかな!Glenで精霊の女の人が残していったんだ。 |
[… That is indeed The kernel.] | […それはまさに聖なる種子。] |
[Then, It is your duty to regrow her. Do you understand what you must do?] | [では、あなたは彼女をもう一度育てなければなりません。何をすればいいか分かりますか?] |
-----Yes | -----はい |
[Good.] | [素晴らしい。] |
[You may now pass through here to access the garden.] | [もうガーデンに入ることができますよ。] |
-----No | -----いいえ |
[Take the seed to the garden. Plant it in the pot in the center.] | [種をガーデンへ持っていき、中央のポットに植えてください。] |
[You may now pass througn here to access The garden.] | [もうガーデンに入ることができますよ。] |
-----+strange journal | |
[...Interesting book you got there...] | […興味深い本をお持ちですね…] |
[It is written is a language I do not recognize.] | [私には書いてある言葉がわかりません。] |
[...Perhaps you should find a way to decipher it when You're at the library.] | [図書館で解読する方法を探したほうが良いでしょう。] |
[It may be of help.] |
[きっと助けになってくれます。] |