読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Cafe カフェ

店員 1回目

店員 2回目

 

 

 

 

 

ニコ  
   

-----店員 1回目 

 
Oh, hi there! やあ、こんにちは!
Hello! こんにちは!
How come... there aren't any people here? どうして…誰もいないの?
Normally cafes have tons of people! カフェって普通たくさん人がいるよ!
Yeah, it's a really slow day... うん、今日は特に暇でね…
Do you think it's because the ground access elevator is broken? やっぱりエレベータが壊れちゃったから?
So I've been told. そうみたいね。
The city's infrastructure has been suffering a lot lately. この街のインフラはここのところかなり酷くなっていてね。
Skywalks and stairs breaking off left and right... スカイウォークや階段もあっちこっち折れちゃってて…
Now the only reliable way of transport are those elevators... 今下と行き来するには、あのエレベータしかないの。
...Untill now, anyway... …今までね…。
   
----- -----
You know, the tall guy came in here earlier saying the same thing. あの背の高い男の人もさっきここへ来て、同じこと言っていたわ。
He asked me if I've seen a button that says “ground” on it. “地上”って書かれたボタンを見なかったかって聞いてきたけど。
He looked pretty stressed, so I wanted to cheer him up... 彼、とてもイライラしてたみたい、だから元気づけようと思って…
I told him the only “ground” I've seen today is coffee grounds! 「今日見た”グラウンド”って言ったらコーヒーグラウンドぐらいね!」 って言ったの。
He, um... 彼には、あー…
He didn't get it... いまいちだったわ…
  ※ground(地上)とcoffee grounds(コーヒーの粉)
----- -----
I see him around a lot, but he never seems to have time to eat a proper meal... 彼はこの辺でよく見るけど、ちゃんとした食事をする時間もないみたい。
He kinda just, rushes in here, drinks a whole pot of coffee, and then rushes back out? この店でも急いだ様子で、コーヒーを一杯飲んでそれから急いで出ていくわ。
He uh, he really... takes his job to the extreme. 彼は…本当に熱心に仕事をしているわ。
...I mean, it's an important job, but nothing is worth that amount of stress, I think... とても大事な仕事だけど、あんなにストレスが溜まってはダメだと思う。
What does he do? 何の仕事?
Maintenance, I believe. Something to do with the lights, but I don't know the details. 確かメンテナンスよ。ライト関連のね。詳しくは知らないけど。
Maybe you can ask him later? 後で彼に聞いてみたら?
   
-----  
Oh! You're still here... Would you, un, like anything? あら!まだ居たのね…何かいかがかしら?
I can cook something for you, if you want... お腹が空いてるなら何か作る?
It's alright, thank you! 大丈夫、ありがとう!
   
-----  
Well, don't be afraid to ask if you do get hungry! お腹が空いたら気軽に寄ってね。
I'll be happy to make something for you! ご馳走するわ!

 

 

 

 

 

 

ニコ  
   
   

-----店員 2回目 

 
Oh hey, you're back! Did you manage to fix the elevator? あら、戻ってきたのね!エレベータは直せた?
Mhm! うん!
user and I went to the surface already! And... Surfaceに行ってきたよ!それで…
… Well, I rememberd there being a cafe here! Do you have pancakes? …このカフェのことを思い出したんだ! パンケーキはある?
We sure do! もちろん!
Wait! I don't have any money... Maybe I can help you wash dishes...or...something? あ!お金持ってなかったよ… お皿洗いとかならできるけど…
No, no! It's on the house! いいのいいの!サービスよ!
The least I can do for the savior, right? 救世主さんにこれくらいは当たり前よ?
Here, why don't you take a seat? I'll go fry some up for you. ほら、椅子に座って?作ってくるからね。
Pancakes... パンケーキ…
-----  
These pancakes are so good... すごく美味しい…
Thank you so much! ありがとう!
No problem! You looked really hungry. いいのよ!すごくお腹が空いてたみたいね。
Yeah... I thought this would be my last chance to eat something before I go in the Tower. そうなんだ… 塔に入る前に何か食べようと思って。
Ah, gotcha. なるほどね。
So... I guess pancakes are your favorite food? あなたは…パンケーキが好きなの?
Mhm! うん!
...well, almost! …そうなんだけど
My favorite food in the world are the special pancakes that my mama makes! 一番好きなのはママが作ってくれるパンケーキかな!
She likes to pick hazelnuts and grind them up into the batter. ママはヘーゼルナッツを細かくしてバターに入れるんだよ。
Oh, wow. That sounds amazing! あら、美味しそうね!
They TASTE amazing! うん、すーっごく美味しいんだ!
She always made them when I was feeling sad. Or lonely... or... いつも落ち込んでる時とか寂しい時に作ってくれて…
Mama... I really miss her... ママ…会いたいよ…
...I just...  
...I just have a bad feeling all of a sudden!  
Am I... even here to save the world? People have been saying how the sun won't fix anything! ボクは世界を救うためにここに来たの? みんな太陽じゃ世界は直らないって言ってる!
I don't even know why I'm here... この世界に来た理由すら分からない…
I just wanna see my mama again... ただ…またママに会いたいよ…
Oh, uh... There, there... It's gonna be okay! うん…あらあら…きっと大丈夫よ!
And... I'm sure you'll be able to save the world! You're a tough kid, you manage to get this far already, right? …絶対この世界を救うことが出来るわ!あなたは強い子だもの、ここまで頑張って来たじゃない。
Yeah... but... うん…でも…
And you'll get to go home afterwads, right? これが終わったら家に帰るんでしょ?
Right... そうだね…
...Hey, want some more pancakes? …ねえ、おかわりはいる?
It's ok... ...I'll be fine. ううん……大丈夫だよ。
-----  
So... yeah! …うん!
Thanks for coming by! 寄ってくれてありがとうね!
Mhm! Thanks for listening......AND for the pancakes! うん!聞いてくれてありがとう…それとパンケーキ!
No problem. Good luck! いいのよ。頑張ってね!
-----  
Hang in there. You can do it. 諦めちゃだめよ。きっと出来るわ。
Thanks... ありがとう…