Cafe カフェ
ニコ | |
Oh, hi there! | やあ、こんにちは! |
Hello! | こんにちは! |
How come... there aren't any people here? | どうして…誰もいないの? |
Normally cafes have tons of people! | カフェって普通たくさん人がいるよ! |
Yeah, it's a really slow day... | うん、今日は特に暇でね… |
Do you think it's because the ground access elevator is broken? | やっぱりエレベータが壊れちゃったから? |
So I've been told. | そうみたいね。 |
The city's infrastructure has been suffering a lot lately. | この街のインフラはここのところかなり酷くなっていてね。 |
Skywalks and stairs breaking off left and right... | スカイウォークや階段もあっちこっち折れちゃってて… |
Now the only reliable way of transport are those elevators... | 今下と行き来するには、あのエレベータしかないの。 |
...Untill now, anyway... | …今までね…。 |
----- | ----- |
You know, the tall guy came in here earlier saying the same thing. | あの背の高い男の人もさっきここへ来て、同じこと言っていたわ。 |
He asked me if I've seen a button that says “ground” on it. | “地上”って書かれたボタンを見なかったかって聞いてきたけど。 |
He looked pretty stressed, so I wanted to cheer him up... | 彼、とてもイライラしてたみたい、だから元気づけようと思って… |
I told him the only “ground” I've seen today is coffee grounds! | 「今日見た”グラウンド”って言ったらコーヒーグラウンドぐらいね!」 って言ったの。 |
He, um... | 彼には、あー… |
He didn't get it... | いまいちだったわ… |
※ground(地上)とcoffee grounds(コーヒーの粉) | |
----- | ----- |
I see him around a lot, but he never seems to have time to eat a proper meal... | 彼はこの辺でよく見るけど、ちゃんとした食事をする時間もないみたい。 |
He kinda just, rushes in here, drinks a whole pot of coffee, and then rushes back out? | この店でも急いだ様子で、コーヒーを一杯飲んでそれから急いで出ていくわ。 |
He uh, he really... takes his job to the extreme. | 彼は…本当に熱心に仕事をしているわ。 |
...I mean, it's an important job, but nothing is worth that amount of stress, I think... | とても大事な仕事だけど、あんなにストレスが溜まってはダメだと思う。 |
What does he do? | 何の仕事? |
Maintenance, I believe. Something to do with the lights, but I don't know the details. | 確かメンテナンスよ。ライト関連のね。詳しくは知らないけど。 |
Maybe you can ask him later? | 後で彼に聞いてみたら? |
----- | |
Oh! You're still here... Would you, un, like anything? | あら!まだ居たのね…何かいかがかしら? |
I can cook something for you, if you want... | お腹が空いてるなら何か作る? |
It's alright, thank you! | 大丈夫、ありがとう! |
----- | |
Well, don't be afraid to ask if you do get hungry! | お腹が空いたら気軽に寄ってね。 |
I'll be happy to make something for you! | ご馳走するわ! |
ニコ | |
Oh hey, you're back! Did you manage to fix the elevator? | あら、戻ってきたのね!エレベータは直せた? |
Mhm! | うん! |
user and I went to the surface already! And... | Surfaceに行ってきたよ!それで… |
… Well, I rememberd there being a cafe here! Do you have pancakes? | …このカフェのことを思い出したんだ! パンケーキはある? |
We sure do! | もちろん! |
Wait! I don't have any money... Maybe I can help you wash dishes...or...something? | あ!お金持ってなかったよ… お皿洗いとかならできるけど… |
No, no! It's on the house! | いいのいいの!サービスよ! |
The least I can do for the savior, right? | 救世主さんにこれくらいは当たり前よ? |
Here, why don't you take a seat? I'll go fry some up for you. | ほら、椅子に座って?作ってくるからね。 |
Pancakes... | パンケーキ… |
----- | |
These pancakes are so good... | すごく美味しい… |
Thank you so much! | ありがとう! |
No problem! You looked really hungry. | いいのよ!すごくお腹が空いてたみたいね。 |
Yeah... I thought this would be my last chance to eat something before I go in the Tower. | そうなんだ… 塔に入る前に何か食べようと思って。 |
Ah, gotcha. | なるほどね。 |
So... I guess pancakes are your favorite food? | あなたは…パンケーキが好きなの? |
Mhm! | うん! |
...well, almost! | …そうなんだけど |
My favorite food in the world are the special pancakes that my mama makes! | 一番好きなのはママが作ってくれるパンケーキかな! |
She likes to pick hazelnuts and grind them up into the batter. | ママはヘーゼルナッツを細かくしてバターに入れるんだよ。 |
Oh, wow. That sounds amazing! | あら、美味しそうね! |
They TASTE amazing! | うん、すーっごく美味しいんだ! |
She always made them when I was feeling sad. Or lonely... or... | いつも落ち込んでる時とか寂しい時に作ってくれて… |
Mama... I really miss her... | ママ…会いたいよ… |
...I just... | ボクは… |
...I just have a bad feeling all of a sudden! | 突然の事でどうしたらいいか分からないんだ! |
Am I... even here to save the world? People have been saying how the sun won't fix anything! | ボクは世界を救うためにここに来たの? みんな太陽じゃ世界は直らないって言ってる! |
I don't even know why I'm here... | この世界に来た理由すら分からない… |
I just wanna see my mama again... | ただ…またママに会いたいよ… |
Oh, uh... There, there... It's gonna be okay! | うん…あらあら…きっと大丈夫よ! |
And... I'm sure you'll be able to save the world! You're a tough kid, you manage to get this far already, right? | …絶対この世界を救うことが出来るわ!あなたは強い子だもの、ここまで頑張って来たじゃない。 |
Yeah... but... | うん…でも… |
And you'll get to go home afterwads, right? | これが終わったら家に帰るんでしょ? |
Right... | そうだね… |
...Hey, want some more pancakes? | …ねえ、おかわりはいる? |
It's ok... ...I'll be fine. | ううん……大丈夫だよ。 |
----- | |
So... yeah! | …うん! |
Thanks for coming by! | 寄ってくれてありがとうね! |
Mhm! Thanks for listening......AND for the pancakes! | うん!聞いてくれてありがとう…それとパンケーキ! |
No problem. Good luck! | いいのよ。頑張ってね! |
----- | |
Hang in there. You can do it. | 諦めちゃだめよ。きっと出来るわ。 |
Thanks... | ありがとう… |